如何把视频翻译成英语?
上传你拥有或获授权的视频,自动识别源语言和说话人,再生成英语文本、字幕及可选英语配音。导出前审校姓名、术语、发音和时序。
把西班牙语、中文、日语、韩语、阿拉伯语等源视频转换成清晰的英语版本。先清理源语言硬字幕,再翻译脚本、生成英语字幕或配音,并在导出前审校时序。
上传要翻译成英语的视频
拖入你拥有或获授权的视频,进入工作台时会预选英语。
MP4, MOV, or WebM
工作台默认预选 English (US)
上传你拥有或获授权的视频,自动识别源语言和说话人,再生成英语文本、字幕及可选英语配音。导出前审校姓名、术语、发音和时序。
可以。你可以选择仅英语字幕、仅英语配音或两者同时生成,并在支持时保留背景声和多说话人音色。
先把源语言字幕从画面像素中清理掉,避免与新英语字幕重叠,并获得可重复用于配音和多语本地化的干净母版。
高质量英语译制不只是换词,还要清理冲突文字、保留原意和说话语气,并保证英语字幕易读。


根据观看方式和发布渠道选择合适的英语交付形式。
保留原声并添加同步英语字幕,适合无声播放、无障碍和快速本地化。
用英语声音替换对白,同时保留原视频节奏、说话人角色和表达力度。
同时提供英语音频和字幕,覆盖信息流、课程、演示和嵌入式播放器。
先审校姓名和术语,再复用于字幕、文章、笔记或翻译质检。
在同一流程中完成画面清理、翻译、配音、字幕和交付审校。

在同一流程中完成画面清理、翻译、配音、字幕和交付审校。
添加授权视频,识别口语、说话人和已有字幕。
在添加英语字幕前清除旧字幕或指定受影响区域。
生成语音前检查姓名、术语、语气和语义。
生成英语音频、校准时序并导出最终译制视频。
自动识别或手动选择源语言,并将英语固定为目标语言。
通过一个经过审校的英语版本完成发布、培训、销售、研究或全球分发。
把获授权的创作者视频译制成英语,用于国际频道、短片和多平台发布。
生成清晰英语旁白和字幕,并保持不同课程中的专业术语一致。
面向英语市场本地化产品卖点、演示、发布会和客户案例。
区分不同说话人,并在生成英语配音前审校节奏。
英语本地化不只是自动换词,需要检查完整视频是否自然、清晰且适合发布。
用术语表统一人名、产品、地点和重复表达。
多人访谈和对话中保持角色清晰。
避免英语字幕遮挡平台控件和重要画面。
检查镜头切换、语速、重音和最终混音。
| 流程需求 | 仅字幕工具 | 仅配音工具 | UnmarkAI |
|---|---|---|---|
| 清理源语言硬字幕 | ✗ 不支持 | ✗ 不支持 | ✓ 先做干净母版 |
| 生成英语字幕 | ✓ 支持 | ~ 部分支持 | ✓ 包含 |
| 生成英语配音 | ✗ 不支持 | ✓ 支持 | ✓ 支持多说话人 |
| 一起审校画面、字幕和声音 | ✗ 需要多个工具 | ~ 偏重音频 | ✓ 统一质检流程 |
上传你拥有或获授权的 MP4、MOV 或 WebM 视频。页面进入工作台后会预选英语,你可以选择字幕、配音或两者同时生成,再导出审校后的英语版本。
可以。你可以生成英语配音,并在套餐支持时保留背景音,也可以同时烧录英语字幕。
可以。系统支持西班牙语、中文、日语、韩语、印地语、阿拉伯语、葡萄牙语、法语、德语和越南语等主要源语言。
工作流可以识别并审校说话人角色,为访谈、播客和对话分配不同英语音色。
硬字幕属于画面像素。对于你拥有或获授权的内容,应先清理源语言字幕,避免与新英语字幕重叠。
页面默认选择 English (US),你可以在创建任务前切换英语地区和可用音色。
重要视频仍应检查术语、发音、时序、说话人分配和画面质量,再进行发布。
上传授权源视频,保持英语目标语言,并生成经过审校的字幕、配音或双输出版本。
最后更新:2026 年 7 月 · UnmarkAI 本地化团队审校